Sometimes I need to find the correct word
Je suis un homme solitaire
Rodeado de muchas personas.
Falo muito muitas coisas
Ma non parlo ciò che sento
Poetry, meus versos não me calam,
Mas a alma, prisioneira, non habla nada.
Niente, nichts, ich habe nichts zu sagen,
Je suis le Bastille elle-même,
Repleta de calabouços e câmaras de tortura medievais,
Donde palabras y sentimientos son los prisioneros,
Em polvorosa, pronto para ser tomada
Mientras todo el mundo
Watch it, stunned,
E eu, com medo de tudo, saio à francesa...
Pablo de Araújo Gomes, 06 de outubro de 2009
Sinceramente, achei muito interessate. Não sei se essa foi a sua intenção - creio que sim - mas o jogo com as diferentes linguas serviu muito bem ao poema, pois demonstrar que a incapacidade de falar é também ocasionada pela nossa incapacidade de sermos entendidos. Quando falamos e não somos ouvidos, ou não somos entendidos. Muito bom mesmo. Meus parabéns.
ResponderExcluir